AGB

Allgemeine Geschäftsbedingungen der Brinkmann Gruppe - Standards Conditions of the Brinkmann Group - Conditions générales du groupe Brinkmann

  • F.W. BRINKMANN GmbH, Waltgeristraße 1 - 5, 32049 Herford
  • WILHELM BLICKER GmbH & Co. KG, Wattstraße 15, 76137 Karlsruhe
  • ODERMARK Bekleidungswerke Brinkmann GmbH & Co. KG, Odermarkplatz 1, 38640 Goslar
  • WILVORST-Herrenmoden GmbH, Stettiner Straße 6 - 8, 37154 Northeim
  • DRESSLER Bekleidungswerke Brinkmann GmbH & Co. KG, Stockstädter Str. 43, 63762 Grossostheim
  • K.B. Fashion-Handels-GmbH, Aschbachbichl 6, A 6370 Kitzbühel


Es gelten die Einheitsbedingungen der Deutschen Bekleidungsindustrie in der Fassung vom 1.1.2002 mit folgenden Ergänzungen:

  • Entgegenstehenden Einkaufsbedingungen wird widersprochen. Sie haben keine Gültigkeit.
  • Alle Sicherheiten, die der Käufer einer oder mehreren der oben genannten Firmen gewährt, gelten gleichzeitig zugunsten aller anderen genannten Firmen bestellt und können zur Befriedigung wegen bestehender Forderungen realisiert werden.
  • Die dem Verkäufer durch außergerichtliche oder gerichtliche Mahnverfahren oder sonstige Rechtsverfolgung im Verzug des Käufers entstehenden Kosten sind vom Käufer zu erstatten.
  • Kommt der Käufer mit einer Zahlung in Verzug, so werden alle Forderungen sofort zur Zahlung fällig.
  • Der Käufer darf die gekaufte Ware nicht an gewerbliche Wiederverkäufer veräußern. Er darf sie nur in den mit dem Verkäufer vereinbarten Haupt- und Filialbetrieben veräußern. Wird an anderen Geschäftsorten oder über E-Commerce ohne ausdrückliche schriftliche Einwilligung des Verkäufers weiterverkauft, darf der Verkäufer Schadenersatz verlangen und vom Vertrag zurücktreten.
  • Die Ware des Verkäufers ist Markenware. Ihre nach Stil und Image einheitliche Präsentation erfordert besondere Aufwendungen und ausgesuchte Abnehmer. Verändern sich beim Käufer Geschäftsleitung, Eigentums- und Beteilungsverhältnisse oder sonstige Umstände nachteilig, so ist der Verkäufer berechtigt, von laufenden Verträgen zurückzutreten. Schadensersatzansprüche des Käufers sind in diesem Fall ausgeschlossen.
  • Zur Gewährleistung einer nach Stil und Image einheitlichen Präsentation verpflichtet sich der Käufer, für jegliche Art der Werbung mit den Produkten des Verkäufers und für jegliche Benutzung von Fotos und der Warenzeichen des Verkäufers von diesem die vorherige Zustimmung einzuholen.
  • Der Verkäufer ist berechtigt, über seine Kunden bei seiner Bank oder bei Auskunfteien Auskünfte einzuholen.
  • Es werden personenbezogene Daten gespeichert.


The Conditions of the German Clothing Industry –version of 1.1.2002- are effective with the following supplements:

  • Any purchase conditions contrary to these will be cancelled and are not valid.
  • All securities guaranteed by the buyer to one or several of the above-mentioned companies are also effective for the use and benefit of all other named companies and can be realized for the satisfaction of their claims.
  • All costs arising to the seller due to any kind of judicial or non-judicial collecting proceedings or any other legal action are to be reimbursed by the buyer.
  • In case the buyer falls into arrears with one payment, all other outstanding debts shall become due immediately.
  • The buyer is not allowed to sell the goods bought to commercial resellers. He may sell them only in the headquarters and branches agreed upon with the seller. If the goods are sold in any other premises or through e-commerce without the seller´s express agreement in writing, the seller may withdraw from the contract and claim damages.
  • The seller´s merchandise are proprietary goods. Their uniform presentation according to style and image requires special expenditure and selected buyers. If the buyer´s management, distribution of propriety and shares or any other circumstances change negatively, the seller will be allowed to withdraw from the latest contracts. In this case all damage claims of the buyer will be excluded.
  • For the granting of an uniform presentation according to style and image, the buyer is obliged to obtain the seller´s agreement on any kind of advertisement with the seller´s products and on any use of photographs and the trademarks.
  • The seller is allowed to obtain reports on his customers from their bank or from an inquiry office.
  • Personal data will be registered.


Les conditions unitaires de l´industrie d´habillement Allemande du 1.1.2002 sont applicables avec les compléments suivants:

  • Toutes les clauses et conditions d´achats contraires sont nulles et non avenues.
  • Toutes les sécurités que l´acheteur a données à une ou à plusieurs des maisons mentionnées ci-dessus sont aussi valables pour toutes les autres entreprises du groupe et peuvent être retirées afin de régler des créances.
  • L´acheteur est obligé de rembourser tous les frais résultants d´une procédure de sommation judiciaire ou extra-judiciaire ou à la poursuite d´un droit.
  • Si l´acheteur est en retard de paiement, toutes les créances seront dues immédiatement.
  • L´acheteur n´est pas autorisé à vendre la marchandise à un revendeur commercial. La marchandise ne doit être vendue qu´en maison mère ou en succursales préalablement convenues avec le vendeur. Si la marchandise est vendue hors de ces bureaux ou par le biais du commerce électronique sans accord explicite du vendeur par écrit, le vendeur peut renoncer au contrat et demander une indemnisation.
  • La marchandise du vendeur est une marchandise de marque. Sa présentation uniforme selon son style et son image a besoin d´effectuer des dépenses ponctuelles et de choisir ses acheteurs. Si la direction, le régime de la propriété, la quote-part ou d´autres circonstances changent de manière négative, le vendeur sera autorisé à résilier les derniers contrats. Des dommages et intérêts en faveur de l´acheteur seront exclus.
  • Pour chaque action publicitaire avec les produits du vendeur, pour chaque utilisation du matériel photographique et de marques déposées du vendeur (afin de garantir une présentation uniforme selon son style et son image), l´acheteur s´engage à demander l´accord du vendeur préalablement.
  • Le vendeur est autorisé à demander des renseignements sur ses clients auprès d´organismes concernés.
  • Des données nominatives seront enregistrées.
bugatti - RELAX. You're dressed.